clock menu more-arrow no yes

Filed under:

Hoya Suxa Presents: “Hoya Saxa” Translated Into Eight Languages

New, 2 comments

In case you’re in another country and need to identify Georgetown’s rallying cry.

Photo by Mario Tama/Getty Images

Hoya Suxa, the website, no longer exists. Hoya Suxa, the person, still exists. He'll be writing literary masterpieces ahead of the Syracuse-Georgetown game. Abigail Adams is our guide: "I have been to Georgetown and felt all that [a friend] described when she was a resident there. It is the very dirtiest hole I ever saw for a place of any trade, or respectability of inhabitants. . . ."

— “Ich Fart Auf Kinder!”

German

— “Ir Caca Máquinas!”

Spanish

— “Mon Visage Est Du Poison!”

French

— “Jag Erkänna Sig Skyldig Till Bedrägeri Värdepapper!”

Swedish

— “Вы знаете, кто мой отец?”

Russian

— “Hebu Kwenda Kuona Nickelback!”

Swahili

— “我々はDePaulです”

Japanese

— “[choking sound]”

Portuguese

The Hoya Suxa Reader

Hoya Suxa Presents: A Georgetown Tapestry

Hoya Suxa Presents: Georgetown Class Notes: December 2015

Hoya Suxa Presents: Georgetown Industries, Ltd. Product Catalog

Hoya Suxa Presents: The Georgetown Report

Hoya Suxa Presents: Selected Washington Post Clarifications and Retractions

Hoya Suxa Presents: Craigslist

Classic Hoya Suxa: Diagramming Georgetown’s Princeton Offense

Classic Hoya Suxa: Hilarious Pranks to Play on Georgetown

Classic Hoya Suxa: A Day in the Life

Classic Hoya Suxa: I Have a Terrible Medical Condition

Hoya Suxa Presents: The Georgetown Minister of Information

Hoya Suxa Presents: An Abridged Oral History of Georgetown Basketball

Classic Hoya Suxa: Hoya Aesthetics

Hoya Suxa Presents: Some Very Funny Stories Hoyas Tell